Vamos para lá ver o que estão fazendo... antes que vão embora.
Hajdemo tamo pa da vidimo šta nam oni tamo rade... pre nego što se završi.
Posso ajustá-lo a uma freqüência que os incomode e fazer com que vão embora.
Mogu ga namjestiti na neugodnu frekvenciju i istjerati ih.
Quando minha mãe deixou o meu pai eu tive que aceitar, é como o biscoito assa, há mães que vão embora.
Kad je mama napustila tatu, prihvatio sam to. Ko ti to ide. Majke odlaze.
Não acredito que vão embora uma noite e voltam três em seguida.
Ne mogu da verujem. Odu na jednu noæ, a onda se vrate tri noæi za redom.
Quero que vão embora pela manhã.
Hoæu da odete do jutra. Jasno?
Peço aos idiotas que vão embora e eles nem se mexem.
Zamolio sam idiote da odu i niko ni da se pomeri.
Depois que vão embora... conseguimos alguns milhares de litros das camadas profundas... mas leva semanas, e há tanta impureza que mal conseguimos refiná-lo.
Miruj. Kad odu, izvadimo još nekoliko hiljada litara, ali to traje nedeljama. A deuterij je veoma neèist.
Os que vão embora sofrem mais do que aqueles que ficam.
Oni koji odu više pate od onih koji ostanu.
Sabe, quando eles dizem a você que vão embora é como se você nem sentisse a solidão.
Kad ti kaže da odlazi ne osjecaš ni prazninu.
Chubby não vai pular do caixão para matar pessoas que vão embora.
Nije baš da Èabi može sada da iskoèi iz kovèega, i pobije ljude koji odlaze.
Falarei com colegas do homem-elástico antes que vão embora.
Intervjuisaæu nekoliko drugova "Elastiènog èoveka" pre nego što poène sledeæa svirka.
Certo, quero que vão embora agora, sem perguntas, está entendido?
U redu, želim da odete odavde odmah, bez pitanja, jasno?
Os que ficam e os que vão embora.
One koji æe da ostanu, od onih što æe da odu.
Fico feliz por encontra-los antes de que vão embora.
Drago mi je da sam vas uhvatio pre nego što ste otišli.
Não me diga que vão embora assim sem terminar.
Neæete valjda otiæi a da ne završite klopu?
Terei que pedir que vão embora.
Moracu da vas zamolim da odete.
Só temos que esperar até que vão embora.
Samo moramo èekati da se raziðu od jutra.
Aquela que são duas horas e $40.000 que vão embora?
U ONU KOJA JE UDALJENA DVA SATA, I KOJA SE PLAÆA 40, 000 DOLARA?
Hoje, um grupo deles anunciou que vão embora.
Данас је група њих објавила да одлази.
Se ficar ruim, quero que vão embora quando ouvirem o primeiro disparo.
Ako ne bude èisto, ako krene po zlu, onda želim da odete na zvuk prvog pucnja.
As pessoas têm que se divertir desde que entram, até o momento que vão embora.
Ljudi se moraju zabaviti od samog ulaska do odlaska.
Tenha certeza que vão embora, certo?
Pobrini se za to da devojke odu odavde, u redu? Bože.
Não vou prendê-la, sei que vão embora logo.
Ok, neæu je dugo zadržavati. -Znam da morate da krenete uskoro.
Agora, sugiro que vão embora porque eles voltam mais cedo ou mais tarde.
A sada, bolje bi bilo da se sklonite, jer æe se oni ubrzo vratiti.
A não ser que vão embora, vocês vão morrer.
Ako ne odete odmah, umrijet æete.
Quer infectar os soldados feridos que vão embora.
Zaraziæe ranjene vojnike koji idu kuæi.
Então, quero que vão embora da minha casa agora mesmo.
A sada bih htio da odete iz moje kuæe.
Sugiro que vão embora antes que eu me irrite e faça algo que você se arrependerá.
Ne dugujem vam ništa! Idi pre nego što uradim nešto zbog èega æeš zažaliti.
Por que seu pai não joga mais 20 mil nos problemas e espera que vão embora?
Da. Zašto tvoj tata ne baci drugih 20 tisuæa na njegove probleme u nadi da æe nestati?
Antes que vão embora, ainda não sei como parecer mais simpático no "Melhor Estilista da América" e não quero ser expulso do show.
Prije svakoga ostavlja, ja još uvijek nemaju način da izgleda više razumijevanja o "Amerike Top Designer." Ne želim da se počela ovaj show.
Sei que vão embora em 1 hora, mas até lá estão sob meu comando.
Oprosti. Znam da idete za sat vremena, ali do tada ja zapovijedam.
Não se preocupem, farei com que vão embora.
NE BRINITE. JA ÆU IH SE OTARASITI.
Precisa ir até a mesa 12 antes que vão embora.
Moraš navratiti do stola 12 pre nego što odu.
6.3805630207062s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?